フレンドライクミー比較動画!! アニメ vs 実写版!!
HTML-код
- Опубликовано: 7 сен 2024
- フレンドライクミー比較動画を作ってみました。
どちらが好きかコメントに書いてくださいね!
ぜひこちらもご覧ください!
カリブの海賊 おじいさんの家 [ASMR/作業用BGM/環境音]
• カリブの海賊 ブルーバイユー おじいさんの家...
カリブの海賊 カモメと洞窟 [ASMR/作業用BGM/環境音]
• カリブの海賊 カモメと洞窟 [ASMR/作業...
美女と野獣 ベルの庭 [作業用, 勉強, 睡眠, ASMR]
• 美女と野獣 ベルの庭 [作業用, 勉強, ...
アニメ版のイメージで歌うのかとおもいきや、ウィルスミスの歌い方にすごく忠実で山ちゃんの役者に対する敬意が伝わる
日本の映画業界はこういう吹き替えを増やして欲しい
蹴り担当のスタープラチナ 死ぬほど共感
じんろう 吹き替えは優秀だと思いますけどね、これに関しては山ちゃんが凄すぎるんです(^^;多くにこのレベルを要求したら、それこそ衰退待ったなしな気します
蹴り担当のスタープラチナ
いや、自分が言いたいのは話題のために人気のアイドルとかを起用して、ちゃんと吹き替えの演技ができる人がやらないのはやめてほしいって言うことです。MEN IN BLACKの新しいやつとかシャザムとか酷かったので。
じんろう
シャザム酷かったですよね。最近見た映画で一番酷かったのはゴジラの主人公でしたが……
アニメが放送されたのが1992年、それから27年たってもほとんど変わらないトーンで演じられる山ちゃんはやっぱり凄い。
あと、ウィル・スミスかっこいい
くろみつ 厳密に言うと放映ね
くろみつ 間違いないです笑
27年…!やばすぎる…
とらリン そうそう。映画。感動した。
2:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:312:31
みんなが言いたいことをまとめた。
・山ちゃん凄い
・山ちゃん神
それな
うん、それな
まじ、それな
ほんまにっそれ
まさにっそれ
アニメは「ご主人」を強調して、実写は「友達」を強調してるんですねえ
思いました!
というより、英歌詞に忠実に翻訳してるのが実写版というだけかな。アニメ版は、語呂良く歌のリズム意識してる。
私はアニメ版の方が好みだなぁ。あの歌詞だからこそジーニーが自由になる時、本当に自由になれた感が増した。ような希ガス。
アニメのジーニーはファンキー、実写はダンディ
@@hr-1817 わかります。僕もアニメ版が好きです(^_^)
当たり前だけどアニメはロビン・ウィリアムズを意識してるし、実写版はウィル・スミスを意識してるよね。吹き替えとしての職務を全うしてるのはやっぱかっこいいし職人だと思う。
こんな無理やり言葉を詰めたような実写Verでさえも違和感なく歌いこなす山寺はやっぱ神だな
ロリ
@@cr8284正気かお前
@cr8284 良いよね、俺も好き
山寺宏一さんの凄いとこって、
実写版の方ではジーニーの声っていうより、どっちかというとウィルスミスの吹き替えの声に近づけてるところだよね。
使い分けがすごい
山ちゃんも凄いけどウィル・スミスさんのこの違和感のなさよw
黎夜 しかもこの青の状態のとき100パーCGってゆう
ウィルスミスですら声優
黎夜 アバター
後半はほぼウィルスミスだったけどね
8069NG たしかに
ウィルスミス=ファルコン
のイメージ
「こんな友達いるはずない」の部分は好きじゃないけど字余りすらも山ちゃんがかっこよくしてる
「ミスターえっとお名前は?」のところ狂おしいほど好き
その部分だけ口ずさんじゃいます笑
BGMの音程を外して歌詞を歌う山ちゃんのセンスの良さよ
さたはさたは ウィルスミスもそうしてますよ〜
シャケたま 比べてるわけじゃなくて、
本家と同じ音程で歌うのが声優さんのお仕事なので山ちゃん自身のアレンジでは無いということが言いたかった
K K 山ちゃん自身のアレンジじゃなくても、「ウィルスミスが演じるジーニー」をやりながらしっかり音程当ててくの強いよな
ただのゆうま そうですね、アニメのジーニーじゃなくウィルスミスのジーニーを演じてる
ウィル・スミスが歌いやすいようヒップポップ調にしてあるんですよね確か
思いついたんだけど、Siriとかalexaの声を山ちゃんのジーニーモードに切り替えられる機能欲しい
すごくわかる!
それならいくらでも課金するwww
天才か?
正直使わないけど買いたい
最高
こうやって比べて聞くとやっぱり実写版の声はウィル・スミスで演じてるんだなぁと分かる
ダユマ1927
ウィル・スミスに合わせて演じてるってことですか?
2世信子シンガポール 山ちゃんがウィル・スミスの吹き替えも元々行っていて、アニメ版のジーニーの声を山ちゃんがやっていました。
今回の作品はウィル・スミスがジーニーを演じていたということでウィル・スミスの声で(つまりアニメ版とは違う声で)演じていたんだなぁという事です。
ダユマ1927
ありがとうございます😭
ジーニーとウィル・スミスで演じ分けてんのか…
ダユマ1927 声の若さの問題だよね笑
同じ声優なのに、いい意味で全く別物に感じるの本当にすごい、、、
実写のフレンドライクミーも、ノリに乗れてすきだけど、
やっぱり、アニメになった瞬間のテンションの上がり方異常
私は両方とも観て思った事はただ一つ。
山ちゃん凄すぎ。
山ちゃんが凄くないとか聞いたこと無いwwww
ほんそれぇええええぇ!!!!!!山ちゃんは国宝や。
まだ見てない勢↓
@@youtuber-hz8qr
今週見る
ティモ【毎月高額プレゼント実施】
お前アイコン変えたのか?良いと思うぞ、そして金置いて帰れ
実写版とアニメと違うのは個人的には良かったと思う
実写版は実写版での良さがアニメ版はアニメ版の良さが際立つから
実写版の吹き替えが山ちゃんに決まったニュース見た時、「え、今決まったの?最初からその予定で進んでると思ってた」と思った。
むしろ山寺さん以外に候補いたの?
って思いました笑
いつもの事だから
どうせその辺の俳優採用されるんだろうなと思ってたで
2019.7.7 の関ジャムに山寺さん出てたけど話が来た時に決まってるって思ってたらしいけど、一応オーディション対応だったらしいw
山寺さんの大御所でもこれなんだから…
改めて声優界隈の闇を見た気分だわ
山寺さん、オファー来なかったら声優やめる
みたいなジョーク言ってたっぽいしね(笑)
山ちゃん以外いないことは明瞭!
そもそもウィルスミスの吹き替えって山ちゃんのいめーじしかない。
声変えながら歌ってる山ちゃん凄すぎる…。
実写化もジーニーをウィルスミスにしたのもセンスを感じる
ディズニーとか外国のアニメって吹き替えるの本当に大変で、日本の監督とかディズニーの監督とかに結構怒られたり、口に合わせてって言われるらしいけど山ちゃんはこれを1発OKにしたってもう凄すぎだろ。だからディズニーにめっちゃ好かれるんだろうな〜。
どっちもめっちゃいいけどアニメ版の方が明るくて元気な感じがして楽しくて好き
そんなん当たり前やろ
最初は歌詞違うのか~…って思ってたけど、映画見たら考え方変わった!
山ちゃんが″アニメのジーニー″と、″ウィル・スミスが演じるジーニー″を上手く演じ分けてて、やっぱり山ちゃんは最高だわ!!
ゴリラゴリラ 正にこれだなー 全く同じジーニーじゃないのにちゃんとジーニーだから凄い 山ちゃん凄い
クセのある実写版聞いてからアニメ版聞くと爽やかに聞こえた笑
ちゃんと原作の歌い方に近づけてて、これが吹き替えというものか…
おんなじジーニーという役やのに、実写版はウィルスミスに合わせて声が低くなってるのほんと凄い。
子供の頃めっちゃ見てたから実写って違和感しかなかったけど今モノマネで本人登場して歌ってくれてるくらいの安心感に包まれてる
ジャスミンが1番好きだから
実写は、本当に嬉しすぎる!
ジャスミン役の人かわいい!
おっぱいに目が釘付けになった
わかる
広瀬アリスに似てる
匠
めっちゃめっちゃ分かります
ナオミ・スコットさんをそこらへんの女と比べちゃいけねえぜ
山ちゃんは山ちゃんでもアニメ版のジーニーと実写版ウィル・スミスのジーニーがいてとりあえずすごすぎた
実写版ではウィル・スミスのジーニー役で、アニメ版ではジーニー役。使い分けがすごい
アニメは何年も前なのに、声量や声質に劣化がなくて凄い
アニメの表情豊かでコミカル満載なジーニーの歌の方がやっぱりしっくり来るし、
実写版は聞きなれてないから余計に違和感あるけど、こっちはこっちでウィル・スミスさんに合わせて歌ってて、合ってるんだよね………
さすが山ちゃん…
何年たっても衰えない山ちゃんの歌唱力と演技力
むしろ進化しとるw
これはどっちがいいとかじゃなくて、アニメ版にはアニメ版のジーニーが、実写にはウィルスミスが演じたウィルスミスなりのジーニーがいるから、そもそもジーニーのキャラが違ってくるしって感じになる
アニメ版の元気で明るくてひょうきんなジーニーも好きだし、実写版のちょっと意地悪そうでいたずら好きそうでみたいなジーニーも好き
犬神澪
アラジン愛が、伝わってきたよ…
アニメ版は大元のロビン・ウィリアムズの声芸がまず凄いんですよね。山ちゃんはちゃんと俳優さんを通した声充てをするタイプなんだなあと改めて思いました。
ウイルスミスさんジニに
初めて予告みたときウィル・スミスがウィル・スミスすぎてジーニーちゃうやん思ったけどさ、映画みたらジーニーにしかみえなさすぎた。
きっと声が山ちゃんやからやな。
ウィル・スミスと山ちゃんの相性が良すぎて笑いこらえるんに必死やった。
・ᄒᄂ 笑っていいんやで?😗
私はもう笑いまくってました笑
字幕版でもジーニーはジーニーやったで
ウィル・スミスの青い版
これ観て思ったけど…山ちゃんの跡を引き継ぐ声優は現れるんだろうか…
物真似
ルパンの栗貫みたいに声真似から入る可能性ありますよね。
山ちゃんがやるはずだったキャラクターに関しては代役を立てられても
既に演じたキャラクターに関しては声や演技がそっくりでないと違和感がすごそうで…
現れましたよ。武内駿輔という男が。
ラップがあったり曲調も現代風にアレンジしてあって、さすがディズニーだと思いました。
個人的には元の方が聞き慣れてるって言うのもあって好きです。
最初は歌詞とかに違和感あったけど実際見たら実写ならではの良さが出てて最高に楽しかった!何回でも見れる感じだったなー
ウィルスミス→神
ウィルスミスが苦悩したアレンジ→神
吹き替え山ちゃん→神
翻訳→ううん…
他が全部高レベルだから実写アレンジ自体はやっぱ面白かったぞ
元が良いのもあるけども
アラジンめちゃくちゃ面白かったー!
やっぱ、山ちゃん凄い!!!
声の伸びが凄まじ過ぎる😍😭
そして最後のじゅうたんくんが
拍手してるの可愛い笑
アラジン見た人わかると思うけど一番すごいのアブー説。
だよね
どうぶつ全体的に有能
絨毯も
魔法の絨毯くんは幾度となく助けてくれた笑笑
トランペットんとこめっちゃかっこよかった
実写版の歌詞詰め込みすぎやろ笑笑
めっちゃ凄いけど✨
どっちも最高だけどアニメの歌詞のがいいわやっぱり
そう、どっちも良いんだけど、吹き替えだと聞きなれたアニメ歌で脳が記憶してるから
歌詞が違うのちょっと違和感あるよね、、アニメままじゃ駄目だったのかな。
実写版は翻訳して無理に日本語を詰めてるせいか変に聞こえる
曲単体としてじゃなくて劇中の役者の口の動きと違和感無いようにしなきゃならないんだからしょうがないだろ
@@nullbarich 別に批判してる訳じゃないよ?(笑)実写も良かったけどアニメの歌詞の方がいいと思っただけだよ?
@天野零 実写からみた人は違和感ないかもしれないですけどね(笑)
同じ人だって分かるのに全く違う魔人に思えて脳が🧠混乱してる
個人的にはアニメの方がすき。スッキリしてて声の変わりの変化が好き。ワハハってところらへんとか高音の所とか
でも実写はラップっぽい所とかイタズラっぽい所とかウィルスミスの雰囲気出ててこれ以外考えられない
最高の作品だった!!
山ちゃん神
そしてキャストも吹き替えも好き
実写版は珍しく吹き替えの声が合ってた
しかし山寺さんほんとすげえわ
実写思ったより良すぎて
一昨日2回目を見に行きました
ハロプロLove いいですよねー!
私も、2回目行こうかなぁ(・∀・)
金ロー見た後におすすめにこの動画出てきて開いてみたら山ちゃんの凄さを痛感した
どっちもジーニーで山ちゃんなのに、しっかり別人に聞こえる
アニメの歌の途中の笑い声も凄いし、ウィル・スミスに合わせてアレンジしてるのも凄い
日本語なのにロビンウィリアムズのジーニーとウィルスミスのジーニーだとちゃんと分けてるのがが本当にすごいとしか言いようがない
語彙力なくて伝わるかわかんないけど伝われ、、、、!!
れ れ ウィルスミスのも良かったけど、ロビンの実写も見てみたかったね…
ジーニーの鼻とほっぺとかロビンそっくりなんだよな〜
あかさあかは ロビンが生きてたら、、、とか考えちゃいますよね(´・ω・`)
4:29 「ハイホーホホー」がクセになる笑
たかやま 3:10
そんなあなたにこれをプレゼント!
実写の方は字余り感強すぎる
無理やり言葉詰め込んだ感じ
山ちゃんは神だけど翻訳の人が良くない
英語版はほとんど歌詞変えてないのに、なぜ日本語はむちゃくちゃに変えるのか。ほんととうに謎。
recs7hi 日本には日本の語感があるからじゃない?
ターミネーターの「地獄で待ってるぜ←I'll be back」見たいな。
まあ、にしても今回の翻訳の人は下手だと思うけど
翻訳後の歌詞にも著作権があるから、同じディズニーだけど何故か使えないという大人の事情が…
れののあ だとしてもそんな変える必要無くね?本家が変えてないんだから
ほんとそれ!
美女と野獣の時の曲も翻訳がダメすぎた!!!
アニメは演じたロビン・ウィリアムズに忠実な吹き替え
実写はウィル・スミスに忠実な吹き替え
やっぱり山ちゃん最高です♡
英語版のRobin Williams氏の表現力もかなり高い。
Robin氏の表現を活かしつつ、ただの日本語版ではなく山ちゃん風に仕上げた彼はまさしく神。
他のディズニー楽曲の「英語版と日本語版の関係性」とは明らかに違う。
アニメのあのおちゃらけてる感じがすごい好き
32歳ですが、私が小さい頃ずーっと見ていたアラジンを2歳の娘がずーっと見てます^^
世代を超える
山寺宏一さんだからこそ出来ること
普通の人間には出来ない
藤田拓也
山寺さんがいるまでの間の限定品になりうる作品が多すぎる。
まじで永遠の命与えてほしい。
ありがとうございません
俺できるよ
アニメのコロコロ変わる感じが好き
すごい個人的な意見を言うと
山寺宏一さんの演技力をじゅうぶんに活かせてるのはアニメの方かな…
ニックネームこと「ニッ君!」 実写ではアニメと違って口に合わせる日本語翻訳も難しいですもんね
ずっとアニメ版聞いてたから実写版の歌が違和感あるけど違った感じでいいかも
歌詞変わっても合わせてくる山寺さんはほんとにすごい!!
アニメと違って
落ち着いた声で明るい
ウィル・スミスって感じが好きすぎる…
アニメーションの方が歌う前のセリフから沸き立つワクワクがあるから好きだな
アニメ版を聞きすぎて違和感感じるなという方が無理
もちろん実写版もいいけどね
やっぱ歌詞そのままがよかったという気持ちは確かにある
おりょう ほんとそれ
わかる。わかるけど、やっぱりそれだとアニメ版のジーニーなっちゃう。
これは実写のアラジンだからこのアレンジは山ちゃんが凄い…。
字余り感たっぷりだな
アニメの方が聴き慣れているからそっちの方が好き
でも、字余り感あっても違和感なく歌える山ちゃん素晴らしい!
ウィル・スミスはHIPHOPの要素を入れたって言ってたから、山ちゃんもそれにも合わせてるな。合いの手もそうだし、和訳もわざと韻踏んでるような言い回しだし。
なぜ実写版ああいう歌い方なのか謎が解けました!
ありがとうございます!
ボイパも入ってたしね
実写もアニメもそれぞれの良さがあって良かったです。
俺が言いたいことをまとめる
山ちゃんもすごいが本当に凄いのはアラン・メンケンの音楽だと思うんだ
あらゆる作品のあらゆるシーンに完璧にマッチさせる音の変幻自在さ
もう本当に完璧なんだよ
だってアラジンのこのシーンに仮にもこれじゃない音楽が入り込む隙なんて①㎜もない
こんな作曲家いる?
いるはずない
アラン・メンケンは音楽界のジーニーだわ
役に合わせて声の出し方とか表現の仕方変えるの本当にすごいと思う
なんでジーニーはランプの中に入ることになったんだろう
ジーニーの過去が知りたいいいい
元からランプの魔人として作られた(生まれた?)と思ってた。
横山浩二
私もそう思ってたんですけど、
実写版を成長してから見たらジーニーもジャファーと同じようにランプの中にいれたれたんじゃないかとか、、勝手に想像が膨らんでしまってる次第です🧞♂️🧞♂️
きなこ そういう想像も面白い
きなこ あんまり勘が良いとランプに詰められるぜ
@@user-bi5re6tz5f もひとつ質問良いかな?
ジーニーとジャファーどこに行った?
実写はアニメで表現される極端な喜怒哀楽の起伏が出ているわけじゃない微妙なところをきちんと吹き替えてる。
ジーニーの吹き替えでなく、ジーニー役のウィルスミスの吹き替えであることを徹底しつつも、山ちゃん節を出し切ってるとこがすげーのだ。
アラジンのダンスに圧倒された、、。キレっキレでかっこよかったなああ
流石声優界の神様…!!!!
個人的にアラジン、ディズニー映画の中でそんな上位の方ではなかったけどこれ見てめちゃくちゃ好きになった
凄かったから是非見てほしい
しょう まったく同じ。
妹に誘われたから観に行った程度のライトなディズニーファンだったんだけど、ハマってしまった。
アニメのジーニーの声が山寺さんで、実写のジーニーがたまたまウィル・スミスでいつもウィル・スミスの吹き替えやってる山寺さんが選ばれるの運命でしかないって思った!
時間が経ってアップデートされた山ちゃんの実写版好き
古きよきアニメ版は、20年近く前の時点で山ちゃんがここまで仕上がってたことに驚かされる
つまり山ちゃんすごい
アニメの方は、ロビン・ウィリアムスという、山ちゃんに似た感じで色々声色を変えたりコミカルな持ち味でアドリブガンガン行ける人が声をやってたので、山ちゃんも芸達者さを全面に打ち出した感じにしてるし、ウィルの方は本人がラッパーでもあるからノリとかかっこよさ重視の方になってる。どっちも、元の俳優さんの声があってこそ。どっちにも合わせられる山ちゃんはさすがです。
実写は映像とセットじゃないと良さが分からない
実写凄いよ、映像も音も迫力があがって、山ちゃんが歌ってるシーンもあるから、見ても損はないと思います!
@@user-kb7yz9cb7c
初っ端から山ちゃんが歌い出した時は「あ、ここ歌ってくれるんだ」って感動した
アニメに慣れすぎて実写はセットで見ても違和感あったけど、それでもあの迫力は
実写ならではですよね
@@user-fo5ko3dr8n そうなの!もう、見ててにやけがおさまらなかったww
実写凄かった
間違いない。
アニメっぽい吹き替えと実写っぽい吹き替えを演じ分けられる出来る山ちゃんやっぱりすごい
どっちも好きですけどワハハーがないのが少し残念ですね(;`ω´)
ウィル・スミスがあれでワハハーやってたら少し「え...」てなる笑
新潟ske-ta-zu Mr.T
まあ確かにウィルスミスがやるってなると違和感はありますよね笑
新潟ske-ta-zu Mr.T
そぅお?違和感なくノリノリでやってくれそうなイメージもあるんだが。
字幕より吹き替えの方が観たいと思った海外映画はこれが初めてかも。さっそく今日観てきました!!
山ちゃんは(ランプの魔)神
どんな作品でもやっぱりプロの声優さんにやって欲しい。
最近は話題集めるのに必死で、芸能人とかが出演するけど聞くに耐えない人が沢山いる!
結局、どっち聞いても山ちゃんが凄いしか感想ないわ
これ本当山ちゃん凄いんだけど
歌のところ日本語版に訳した人も苦労が見えて凄い
英語も日本語もみるとやっぱり日本語の方が面白みがある
声だけでこんなに面白くできるのほんとすごいし日本の技術すごいなあって思う
アニメは良く見てた、アラジンなら実写版も見たいと思ったな
やっぱりジーニーの吹き替えは山ちゃんが一番❗
山ちゃんが死ぬ前にAIに研究させていつでも声作ってくれるようにしなきゃ(使命感)
山ちゃんマジスゴイ!😆😆😆
アニメより面白いって思った映画はなかなかない
絨毯めっちゃ可愛かった。
字幕、吹き替えどっちも良い!
こうやって見比べると歌詞の
こんな友達居るはずない
の数を増やしたのは正解だったなと思う
ナイス改編👍
これくらい完成度が高くてオリジナルに忠実な実写をまた作ってくれ!ポリコレなんていらない!
でもこのアラジンでさえジャスミン役が原作に忠実じゃないって1部界隈で燃えてたんですよ😅
よくよく考えたらジーニーの吹き替えを山寺宏一がしてて、ウィルスミスの吹き替えも山寺宏一がしてる状況でウィルスミスがジーニーを演じるって凄いよな。ジーニー役がウィルスミスじゃ無かったら吹き替えは誰だったんだろう。
実写とアニメどちらにしても神...
結論 山ちゃんは声優界のゼウス
歌詞がどうしても昔の方がすき
ここだけの話・・・
アニメのは1回でとってます
マジで山ちゃん神
やっぱディズニーアニメの必要以上に伸びたり縮んだり跳ねたりする表現大好き❤️
一般人には到底思い付かないカメラワーク(?)とか場面転換も❤️
語数制限(1秒間に4文字まで)とか 翻訳のルールがある中でも、アニメ版の湯川れい子さんの翻訳が素晴らしすぎて…。と思っていたんですが、この曲は2回観たら違和感がなくなってきました。
山ちゃんがちゃんと「ウィル・スミスの吹き替え」をしてるからだと思います。
ヒップホップ?感を全面に出したウィル・スミスのジーニーにピッタリの吹き替え。素晴らしいです。
最後の閉め方とかも、実写は実写で好き!「俺は最高の友達!」とか、かっこいい!
でもやっぱホール・ニュー・ワールドはアニメ版の翻訳が良すぎて抜けられない…笑(ボソッ)
やっぱ最後のyour best friendがいいんだよな、、
山寺さんはマジで昔から変わらず凄い!!
いろんな声を出せて誰にも真似出来ない!
実写のジーニーに惚れた。
大事な場面では真面目にちゃんと意見を言うし、自分も程よく尊重してるくせに全然ウザクないし、間違った道を辿ろうとした者にもちゃんと正しいこと言えるし、乳首も青だし、もう最高。
どっちもすきぃ……
山寺さん最高……😳✨
アニメの実写化(特にドラマ)は基本反対だけど、これは好き
ウィル・スミス風の声が好きなだけだった
曲一緒でも歌詞変わってるから、覚えるの難しいよなぁ…
間違えて元のやつ歌っちゃいそう笑
実写でも、アニメと同じ声優って割とすごいよな~
「ジーニー=山ちゃん」しかいないってなったってことだよね笑